Poesía y digestión

Hölderlin decía en una carta:" ahora temo que me suceda al final lo que al viejo Tántalo, que reciboó de los dioses más de lo que podría digerir". Y dice después Heidegger (porque esta cita la saqué de un texto suyo) que el poeta está expuesto a los relámpagos de Dios y otras cosas por el estilo. Pero a mí me impresiona esa expresión que usó Hölderlin: dijo "digerir" y aludió al mito. Y no puedo más que pensar en que, o bien soy poeta porque me cuesta digerir prácticamente todo (en sentido literal y metafórico) o bien me cuesta digerir porque decidí ser poeta (al margen de los dasein, seres, entes y otros heideggerianismos que no vienen al caso)

4 Response to "Poesía y digestión"

  1. Vaya, vaya, este metejón con la palabra denota un severo trastorno digestivo que bien puede manifestarse en el habla y por qué no, en la panza. Je

    C.E says:

    En la panza, en la panza, ahí se me manifiesta el madlito metejón.

    josecb says:

    hola que tal, lo primero agradecerte tu amable visita que dignificó mi blog. respecto a pasolini me expresé mal, debido quizá a lo caprichoso de la lista de peliculas odiosas. yo soy bastante visceral, lo reconozco, y esa pelicula me produjo un profundo rechazoo pero a la vez quedé fascinado por su capacidad de trasmitir la mas alta expresion de la poesia sobre esa miseria vital.
    hay escenas en saló realmente antologicas pero volvemos al tema hay otras francamente desagradables.
    a ti te pasará como a mí que estamos acostumbrados al pasolini de accatone o el luminoso de la trilogia de la vida y nos enerva que haya algo que al final no es del todo negativo, pues tenía un sentido, en su trayectoria.
    respecto a su muerte está claro que lo mataron los fascistas y ademas fueron tan miserables que intentaron manchar el buen nombre de un poeta como lo hicieron con nuestro amado federico..
    respecto a tu espacio es fascinante, profundo, reconozco que hoy estaba un poco espeso y he tardado en pillar onda pero luego me he sentido muy a gusto con tu pensamiento.
    te mando un abrazo desde el otoño español hacia vuestra primavera austral.

    C.E says:

    Hola José. Gracias por tu comentario. Concuerdo con lo que me decís de Pasolini, me indigno como vos con su muerte a manos de esos cobardes que ni siquiera tuvieron la cara para matarlo ellos mismos y me alegra un montón que te guste el espacio. Espero que sigas viniendo, siempre bienvenido.

    Un abrazo

Powered by Blogger